ИЗ ЛИТОВСКОЙ ПОЭЗИИ
Народные песни
ПРИДАНОЕ[1]
10
20
30
Уж как я ль своей родимой
Жила угождаючи:
Ей ничем не докучала,
На работу не ворчала,
Рук не покладаючи.
Утром доченьку спросонья
Мать не поторапливала:
Уж и я ли до рассвета
Не умыта, не одета,
Печку не растапливала?
Как тонинушку крутить мне
Матушка наказывала:
Напряла ей пряжи дочка,
Намотала ей моточков,
В кучи понавязывала.
Как наткать холстов из пряжи
Матушка загадывала:
Я ль ткала тканье не плотно?
Во пестры лари полотна
Белые укладывала.
Как приданое с деревни
Повезли богатое:
Запрягали в три возочка
По три гнеденьких конечка
Дружки-провожатые.
Кладь колеса зацепили,
Кладь и развалилася:
Все жгуты поразрывались,
Крепки вязи развязались,—
Девка растужилася.
А вошла невеста в сени, —
Половица гнулася:
Подогнулась половица,
Горючьми́ душа-девица
Слезми́ захлебнулася.
Подготовка текста Э. К. Александровой
[1] Горе девушки — обычный свадебный плач о конце девичьей воли. События же, рассказанные в двух последних строфах песни, составляют, напротив, благоприятные приметы, предзнаменования счастия в браке. На языке народной символики разрыв веревок знаменует удачу свадьбы; а половицы, подогнувшиеся под тяжестью невесты, сулят чадородие.
199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.
Тел.: (812) 328-19-01.
Факс: (812) 328-11-40.