Группа по изданию сочинений Вяч. Иванова
Войти
|
Вход
Закрыть
Имя учётной записи:
Пароль:
Remember Login
Forgot Password ?
Собрание сочинений
»
Собрание переводов
»
Переводы II. VI.
»
Неустанная любовь
ИЗ НЕМЕЦКОЙ ПОЭЗИИ
Иоганн
Вольфганг
фон Гете
НЕУСТАННАЯ ЛЮБОВЬ
10
20
Под ливнем ревучим,
Во мглу ущелий,
По диким кручам
На встречу метелей,
В зыбучий снег, вихрь и муть —
Без устали бег, без отдыха путь.
Мне легче с грозой играть,
Перечить вьюгам,
Чем в сердце сгорать
Сладким недугом.
Восторгов избыток
От полноты
Блаженства и пыток, —
Любовь, это ты!
В какие дубравы
Бежать отравы,
Безумящей кровь?
Не в твоей ли власти я,
Без отдыха счастие,
Жизнь жизни, — любовь?
Предварительная подготовка текста
К. Ю. Лаппо-Данилевского
Главная
Собрание сочинений
Конференции и доклады
Публикации и издания
Участники проекта
Архивные материалы
Библиографические материалы
Вяч. Иванов в фондах ИРЛИ
© 2009-2012 ИРЛИ РАН
199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.
Тел.: (812) 328-19-01.
Факс: (812) 328-11-40.
Отправка сообщения
Сайт
Веб