ИЗ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ

 

Джордж Гордон Байрон

 

ЮЛИАН

(Отрывок)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

I

На воды пала ночь, и стал покой

На суше; но, ярясь, в груди морской

Гнев клокотал, и ветр вздымал валы.

С останков корабельных в хаос мглы

Пловцы глядели... Мглу, в тот черный миг,

Пронзил из волн протяжный, слитный крик, —

За шхеры, до песков береговых

Домчался и в стихийных стонах — стих.

 

II

И в брезжущем мерцаньи, поутру,

Исчез и след кричавших ввечеру;

И остов корабля — на дне пучин;

Все сгинули, но пощажен один.

Еще он жив. На отмель нахлестнул

С доскою вал, к которой он прильнул, —

И, вспять отхлынув, сирым пренебрег,

Единого забыв, кого сберег,

Кого спасла стихии сытой месть,

Чтоб он принес живым о живших весть.

Но кто услышит весть? И чьих из уст

Услышит он: «будь гостем»? Берег пуст.

Вотще он будет ждать и звать в тоске:

Ни ног следа, ни лап следа в песке.

Глаз не открыл на острове улик

Живого: только вереск чахлый ник.

 

III

Встал, наг, и, осушая волоса,

С молитвой он воззрел на небеса...

Увы, чрез миг иные голоса

В душе недолгий возмутили мир.

Он — на земле; но что тому, кто сир

И нищ, земля? Лишь память злую спас,

Да плоть нагую — Рок. И Рок в тот час

Он проклял, — и себя. Земли добрей, —

Его одна надежда — гроб морей.

 

IV

Едва избегший волн — к волнам повлек,

Шатаяся, стопы; и изнемог

Усилием, и свет в очах запал,

И он без чувств на брег соленый пал.

Как долго был холодным трупом он, —

Не ведал сам. Но явь сменила сон,

Подобный смерти. Некий муж пред ним.

Кто он? Одной ли с ним судьбой родним?

 

V

Он поднял Юлиана. «Так ли полн

Твой кубок горечи, что, горьких волн

Отведав, от живительной струи

Ты отвратить возмнил уста твои?

Встань! и, хотя сей берег нелюдим, —

Моих увидев, и познав, кто я,

Ты на меня глядишь, вопрос тая;

Моих уведав, и познав, кто я,

Дивиться боле будешь. Ждет нас челн;

Он к пристани придет и в споре волн».

 

VI

И, юношу воздвигнув, воскресил

Он в немощном родник замерший сил

Целительным касаньем: будто сон

Его свежил, и легкий вспрянул он

От забытья. Так на ветвях заря

Лазурный путь паренью вольных крыл.

Весенних дней, когда эфир раскрыл

Лазурный путь паренью вольных крыл,

Той радостью дух юноши взыграл;

Он ждал, дивясь, — и на вождя взирал.

 

Подготовка текста Г. Р. Монаховой

 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.

Тел.: (812) 328-19-01.

Факс: (812) 328-11-40.

 

 

Select the search type
 
  • Сайт
  • Веб
Search