Минимизировать

ИЗ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Другие редакции и варианты

 

Эсхил

 

Персы

(С. 000)

 

БАП1

 

61

67

108

120

130

137

Столь огромен был сбор всей персидской земли! ◊

Там чужой брег

Озирать хлябь,

Будет вторить эхом гул:

Дивным сопрягшей звеном

У́пряг двойного ярма

176а

С тех пор, как сын мой воинство в поход послал

      б

С тех пор, как сын мой воинство в поход услал

202а

Принесть богам лепешку в отвращенье бед,

      б

Принесть богам гостинец в отвращенье бед,

416а

Как пены накипь, трупы окаймили брег.

      б

Как накипь пены, трупы окаймили брег.◊

516

521

698

В едином вы были правы: первым долгом я

Но лучшая в грядущем пусть нас доля ждет, ◊

Пришел из глубины я, <1 нрзб.> тебе; ◊

699а

Ты ж в кратком слове, долгих не веди речей

      б

Ты ж в кратком слове, долгих я не требую речей. ◊

700

723

Дерзай и все скажи мне, побеждая страх. ◊

Берега пролива Геллы длинным он сопряг мостом.◊

 

БАП2

 

67

108

130

137

314

424

516

518

716

732

753

Там чужой брег ◊

Озирать хлябь, ◊

Дивным сопрягшей звеном ◊

У́пряг двойного ярма ◊

В земле суровой вечный обрели покой. ◊

Утрат же наших, если б десять дней считать, ◊

В едином вы были правы: первым долгом я ◊

Богам, как вы внушали, ниспошлю мольбы, ◊

Нет! Но воинская сила полегла вокруг Афин ◊

Нет ответа государству, нет защитников стране? ◊

Что мой труд тяжел разграбит первый пришлый нипочем.◊

 

Текстология Л. Л. Ермаковой

 

 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, 4.

Тел.: (812) 328-19-01.

Факс: (812) 328-11-40.

 

 

Select the search type
 
  • Сайт
  • Веб
Search